torsdag 17 april 2014

Bonderöven:


En rekorderlig dansk bonderöv.


Jag gillar hur danskarna använder sitt språk. 

Det svenska språket är så försiktigt. 
Bokstäverna i det svenska språket är 
noga utvalda för att inte väcka anstöt 
eller kränka någon. Tycker jag.

Sånt larv skiter danskarna i. 

Som det här danska programmet om den 
smått galne och hängivne danska bondgrabben. 

På svenska heter det: 
Hundra procent bonde. Men vilket trams!

I originalversionen heter det: 
Bonderöven. Det är mer studs i Bonderöven, eller hur.

Eller vad sägs om det här ordet då:
I Sverige kallar vi det för dekolletage
(klyftan mellan brösten, för er som inte vet).

På danska heter det:
Kavaljergången!

Jamen, det är ju ett underbart ord!
Ett ord som alla fattar på en gång.

Men dekolletage däremot är ju ett tungvrickarord som om man 
inte vet vad det betyder så kan man ju inte ens gissa. Dekolletage 
låter som någon motordel till bilen.

Andra bra danska ord är:
Hundegalskab.
Cowboybukser.
Hakkeböf.
Morgenmad.

Ja, såhär kan man hålla på.

Det sägs att det svenska språket är ett av världens svåraste att lära sig. 
Det kan jag gott tänka mig. För oss som ”kan” svenska är ju såna här ord 
självklara. Men tänk dig att du får höra talas om dem för första gången. 
Du har precis lärt dig att ordet panna betyder stället över ögonbrynen, ja 
om det inte är en förkortning för stek-panna, eller för en panna kaffe. Men 
så ska du lägga till ordet biff (?!) efteråt. Som i pann-biff. Det måste ju bli 
kortslutning i huvet på de stackare som ska lära sig vårt språk.

Jag skulle kunna tänka mig att gå en kurs i danska.
Jag gillar det språket. Det är likt svenskan men med 
mer trycka och mer studs i orden.

Fast sen är det ju det här med deras helt uppåt väggarna galna räknesätt.
Det är då all logik inom det danska språket upphör för mig.

50 – halvtreds
51 – enoghalvtreds
75 – femoghalvfjerds
90 – halvfems



1 kommentar:

  1. Nej Carola jag tycker danska låter omoget! hahahaha...jag tycker de låter onyktra som om de driver med mig...till slut av nån konstig anledning hör man själv att man FÖRSÖKER prata som de!!!! Man förstår inte vad de säger och man förstår inte sig själv...men du har rätt...vissa ord ÄR bättre på danska än svenska ;)

    AnkiPe

    SvaraRadera